2024
ЛАУРЕАТЫ
Поэзия
Проза
Гуманитарные исследования
Перевод
Литературные проекты и критика
За заслуги перед литературой
Международная номинация
ЖЮРИ
Эксперты
Елена Скрипкина (Гуманитарные исследования)
Василий Успенский (Гуманитарные исследования)
НОВОСТИ
10 февраля 2025 г.
Премия Белого, старейшая негосударственная литературная награда России, объявила имена лауреатов 7 декабря на московской книжной ярмарке «non/fiction» — а торжественное награждение традиционно состоится в Санкт-Петербурге: 22 февраля (18:00) в Музее Анны Ахматовой. В церемонии награждения примут участие сами лауреаты, а также члены жюри и Попечительского совета, специальные гости и лауреаты Премии прошлых лет.
Жюри Премии сезона 2024 года — Наталия Азарова, Алексей Конаков, Кирилл Корчагин, Александр Чанцев, Михаил Бордуновский, Татьяна Баскакова; в номинации «Гуманитарные исследования» — Василий Успенский и Елена Скрипкина. Вход на церемонию награждения свободный по предварительной регистрации.
Сергей Морейно

Писатель, переводчик, редактор.
Родился в Москве в 1964 году. В 1987 году окончил Московский физико-технический институт.
С 1988 года попеременно жил в Москве и Латвии, где вошёл в круг авторов популярного местного журнала «Родник» и стал одним из авторов так называемой «рижской школы поэзии».
Публиковался в журналах «Воздух», «Даугава», «Дружба народов», «Иностранная литература», «TextOnly», в антологии «Освобождённый Улисс», сборнике «Современная русская поэзия Латвии», латышскоязычных поэтических сборниках, стихи переведены на ряд европейских языков.
Переводил на русский стихотворения Чеслава Милоша, Пауля Целана, Георга Тракля, Готфрида Бенна, Иоганнеса Бобровского, Рышарда Крыницкого, Александра Чака и других европейских поэтов.
Редактор книжных серий «Gеография перевоdа» и «Брат Grimm» издательства «Русский Гулливер». Работает в области рекламы и дизайна, бывший арт-директор Общей газеты. С 2020 года консультант и участник (автор словарных статей) проекта «Словарь культуры XXI века». С 2022 года главный редактор русскоязычного литературного печатного издания «Рижский альманах».
Участник длинного списка российской переводческой премии «Read Russia / Читай Россию» (2020) за антология современной русской поэзии в переводах на латышский язык «Песенный сезон».
Живёт в Саулкрасты.
Цитата
Перевод - особый дар (говорю так не потому, что он у меня есть, хотя, думаю, есть), его не так легко выявить. Если мы будем его описывать, он может оказаться не таким уж милым и приятным. Болгарская переводчица Нева Мичева считает, что перевод - это танец, в котором переводчика ведет оригинал. Пока ты не раскинул руки-ноги перед наступающим на тебя оригиналом, ты не переводчик.
Из интервью для «Московского книжного журнала» (2012)
Работы
Книги
Поэзия
More Rain Now. Клуб неназначенных встреч. Rīga: Daugava, 1999.
Орден. М.: АРГО-РИСК, 1999.
Зоомби. Rīga — М.: Alemhops, 2000.
3/4. Rīga, 2002.
Там, где. М.: АРГО-РИСК; Тверь: Kolonna Publications, 2005.
Прощание с эпохой рыб. М.: Новое литературное обозрение, 2005.
Странные пары на берегу Ostsee. Rīga: Neputns, 2006.
*См. / Предисл. И. Кукулина. М.: Новое литературное обозрение, 2008.
Hevisaida sfēra = Сфера Хевисайда. [Билингва]. Rīga: Karogs, 2008.
Hanzas aukstā liesma / Холодное пламя Ганзы. [Билингва]. Rīga: Mansards, 2010.
Проза и эссеистика
Frāze un līdzsvars. Rīga: Mansards, 2012.
Ж. как попытка. М.: Русский Гулливер, 2015.
Hypnoses. Rīga: Literatūras Kombains, 2018.
Переводы
Юрис Кунносс. Contraбанда. Rīga: Nordik, 2000.
Jura Kunnosa X = X Юриса Кунносса. Rīga: Neputns, 2008.
Клаус Мерц. Запоздалый гость. М.: Русский Гулливер, 2012.
Майра Асаре. Зона без времени. М.: Русский Гулливер, 2013.
Войцех Пестка. Стихи для Грошки. М.: Русский Гулливер, 2013.
Девичий виноград. Женская поэзия Латвии. М.: Русский Гулливер, 2014.
Юрг Хальтер. Конец присутствия. М.: Русский Гулливер, 2014.
Ояр Вациетис. Exlibris. М.: Русский Гулливер, 2014.
Чеслав Милош. На крыльях зари за край моря. М.: Русский Гулливер, 2016.
Юрис Куннос. Берестяной Грааль. М.: Русский Гулливер, 2017.
Роман Хонет. Месса Лядзинского. М.: Русский Гулливер, 2017.
Лета Земадени. Тавангур. М.: Русский Гулливер, 2018.
Maija Laukmane. Kursas pulsācijas. Rīga: Literatūras Kombains, 2020.