2025
ЛАУРЕАТЫ
Поэзия
Проза
Гуманитарные исследования
За заслуги перед литературой
Перевод
Литературные проекты и критика
Международная номинация
ЖЮРИ
Эксперты
Игорь Исаев (Гуманитарные исследования)
Кирилл Корчагин (Гуманитарные исследования)
Михаил Гронас
В 1992 году окончил филологический факультет Московского государственного университета, в 2000 году — аспирантуру кафедры славистики Университета Южной Калифорнии (Лос-Анджелес). С 1995 года живёт в США. Преподавал в Тринити-колледже (Хартфорд), в настоящее время ассоциированный профессор Дартмутского колледжа (Гановер, Нью-Гэмпшир). Занимается социальной историей культуры, социологией литературных вкусов, поэтикой, историей кино. Переводил стихи и научные тексты с немецкого (Целан, Тракль), французского (Пьер Бурдье) и др. Стихи публиковались в альманахе «Вавилон», журнале «Зеркало» (Иерусалим), интернет-журнале «TextOnly».
Цитата
но я несколько раз на прощание
повторю чтобы вы хорошенько забыли:
забыть значит начать быть
забыть значит начать быть
забыть значит начать быть
Работы
Книги
Дорогие сироты,. М.: ОГИ, 2002.
Cognitive Poetics and Cultural Memory: Russian Literary Mnemonics. Routledge, 2010. (Routledge Research in Cultural and Media Studies).
Краткая история внимания. М.: Новое издательство, 2019.
