Маруся Климова
Безумная мгла. М.: Опустошитель, 2013.

(Татьяна Николаевна Кондратович)
Писатель, переводчик.
Родилась в 1961 году. Окончила филологический факультет ЛГУ, после работала переводчицей в Регистре СССР. В 1980-е годы была связана с культурой ленинградского андеграунда. Некоторое время была научным сотрудником в музее «Исаакиевский собор», но за попытку организовать забастовку сотрудников (с требованием отмены атеистической пропаганды в экскурсиях) в апреле 1990 года уволена из научного отдела музея. В начале 1990-х переехала в Париж.
В 1994 году основала российское «Общество друзей Луи-Фердинанда Селина» и одноимённое издательство при нём. В 1999 и 2000 годах совместно с художником Тимуром Новиковым проводила фестивали петербургского декаданса «Тёмные ночи».
В июне 1999 года, в канун двухсотлетнего юбилея А. С. Пушкина, вместе с Дмитрием Волчеком, Ярославом Могутиным и Вячеславом Кондратовичем издала журнал «Дантес».
В 2005 году сняла фильм «Убийство Жоашена или то, что не снял Фассбиндер» (по мотивам сцены из переведённого ею романа Жана Жене «Кэрель»). Организовала и провела несколько международных коллоквиумов, посвящённых творчеству Луи-Фердинанда Селина и Жана Жене. Была постоянным автором «Митиного журнала», публиковалась в «Коммерсанте», «Независимой газете», «Русском журнале», «Art-press» (Париж) и других изданиях.
Переводила с французского произведения Л.-Ф. Селина, Жана Жене, Пьера Гийота, Жоржа Батая, Моник Виттиг, Пьера Луиса, Луи Арагона, Франсуа Жибо, Пьера Буржада, Мишеля Фуко, Алена Гироди и других.
Член Союза писателей, Союза журналистов, Международной федерации журналистов и Союза кинематографистов. Произведения переводились на французский, немецкий, английский, эстонский, латышский, сербский, итальянский.
Кавалер французского Ордена искусств и литературы (2006), лауреат премии «Топ 50. Самые знаменитые люди Петербурга» (2007).
Работы
Книги
Голубая кровь. предисл. В. Кондратович / послесл. М. Трофиненкова.. СПб.: Мифрил, 1996; Митин журнал, 1999.
Домик в Буа-Коломб. СПб.: Митин журнал, 1998.
Селин в России. Материалы и исследования. СПб.: Общество Друзей Селина, 2000.
Белокурые бестии. Сѣти, 2001.
Моя история русской литературы. СПб.: Гуманитарная Академия, 2004; М.: АСТ, 2014.
Парижские встречи. СПб.: Ретро, 2004.
Моя теория литературы. СПб.: Гуманитарная Академия, 2009; М.: АСТ, 2014.
Профиль Гельдерлина на ноге английского поэта. М.: Опустошитель, 2016.
Холод и отчуждение. М.: Опустошитель, 2019.
за Границей. М.: Опустошитель, 2021.
Из текстов
Из книги «Голубая кровь»
Эскалатор плавно спускался вниз… Маруся боялась ездить в метро. Однажды в вагоне метро ей стало плохо, и она упала в обморок. Ее вытащили на остановке, и баба, торговавшая билетами спортлото, дала ей свой стульчик. Маруся сидела и приходила в себя. Правда, баба дала ей посидеть недолго и вскоре потребовала свой стул обратно. Тогда Маруся села на свою сумку. К ней подошел бородатый мужик и представился «художником». Он сказал, что пишет картину «Похищение сабинянок» и попросил Марусю попозировать. Маруся никогда не видела живых художников, она тогда еще училась в школе, ей было интересно, и она поехала с художником. Художник жил у станции метро «Звездная». Тесная комната была разделена пополам занавеской, в форточку с мясокомбината проникал отвратительных запах. За занавеской едва теплился синий свет, там кто-то шевелился. Марусе стало страшно. Художник пояснил: «Это моя мама за занавеской. Она совсем не встает. Я ее кормлю. Но ты не бойся, она нам не помешает. Раздевайся, я буду тебя писать». Он даже не спросил Марусю, как ее зовут. «Что, прямо сейчас?» — спросила Маруся. «А чего откладывать? — спросил художник. — Мне так только скажи — Виталька, давай, — и я уже готов, хоть в баню, хоть куда». «Нет, спасибо, — сказала Маруся, — я лучше пойду», «Ну и зря, — сказал художник, — а я хотел тебе такую штучку сделать» — и он показал какого-то жуткого деревянного черта с длинным веревочным хвостом, — «это кулончик. Может, зайдешь еще?» «Хорошо, зайду,» — пообещала Маруся.
Эскалатор глухо гудел.
Однажды, когда она училась в десятом классе и после уроков ехала в метро домой, к ней подошел грузин. Маруся не испугалась, потому что он приветливо улыбался, и еще с ним была девица небольшого роста, коротко стриженная, она молчала и тоже улыбалась. Грузин крепко взял Марусю за локоть и быстро-быстро стал говорить: «Дэвушка, а как нам на улицу Костюшко проехать? Скажи пажалуста, дарагая, пакажи!» Маруся стала вежливо все объяснять грузину. Они сели в электричку и поехали, потому что им было по пути. А потом Марусе надо было выходить и пересаживаться на другую линию, но грузин ее не пустил. Он встал перед ней и держал за руку, пока не закрылись двери, а потом сказал: «Поехали, ты нам покажешь, где это!» Маруся не стала вырываться и поехала с ними. Ей было интересно, что будет дальше. От метро они дошли до улицы Костюшко. У дома грузин сказал ей: «Давай, пошли с нами. Мы тебя угостим, чаю выпьем!» Маруся поднялась с ними. Дверь им открыла огромного роста девица с крашеными белыми волосами и черным фингалом под глазом. Грузина, который привел Марусю, звали Гиви, а девушку, что была с ним, Люся. Огромную девицу звали Таня. Все прошли в комнату, где стояла железная кровать и старый приемник. Гиви сел на кровать, а девушки на стулья рядом с кроватью. Гиви включил приемник, там загорелся зеленый глазок. Маруся вспомнила, что такой же приемник был в Жмеринке и дедушка всегда слушал его на ночь. И Маруся засыпала под монотонный голос диктора с легким акцентом, а зеленый глазок горел долго-долго и продолжал гореть, когда она уже спала.
Здесь в этой комнате приемник успокаивал и навевал приятные воспоминания. Потом пришли еще два грузина. Один был помоложе, худой, кудрявый, а второй совершенно квадратный, волосатый, причем волосы росли у него прямо от бровей. Они долго разговаривали с Гиви по-грузински, причем Марусе показалось, что речь шла о ней, потому что Гиви несколько раз оглядывался на нее. Потом Марусю отвели на кухню и поставили перед ней тарелку с вермишелью и мясом. Маруся не хотела есть и стала отказываться, но Гиви наклонился и спросил ее: «Ты что, брэзгуешь?» Маруся молча взяла вилку и стала есть. Оказалось очень вкусно, там был какой-то острый соус. Потом Таня, подперев щеку ладонью, стала рассказывать Марусе, что грузины в интимных отношениях — настоящие звери и что иметь с ними дело — не дай Бог.