Сергей Завьялов

1958 (Пушкин, Ленинградская область)
1998↔1999 • 2018↔2019
2015 • Поэзия

Премия Андрея Белого 2015 присуждена за книгу «Советские кантаты».

2010 • Поэзия

Речи. М.: Новое литературное обозрение, 2010.

2002 • Поэзия
Переводы с русского и другие стихотворения // Text Only, 2002, № 10.
Портрет

В 1985 закончил классическое отделение филологического факультета ЛГУ.
В 1990-1992 работал преподавателем классических языков и античной литературы в Русском Христианском Гуманитарном институте, в 1992-1994 — был директором Высшей Греко-латинской школы. Преподавал древнегреческий язык и античную литературу в петербургских вузах. В 1994-2004 заведовал кафедрой классической филологии в Институте иностранных языков.

Первые стихотворения и переводы публиковал в ленинградском самиздате («Обводный канал», «Часы», «Предлог», «Митин журнал»). В 1986-1988 – член Клуба-81. Член ПЕН-клуба (с 2005). Поэзия и эссеистика Завьялова выходили отдельными книгами на финском, шведском, эстонском, итальянском, в альманахах и периодике на английском, французском, немецком, китайском и других языках. В 2004 эмигрировал в Финляндию, с 2011 живет в Винтертуре (Швейцария).

Лауреат литературной премии Чеппо Бигонджари (Пистойя, Италия), 2016.

Работы

Книги

 

Оды и эподы. СПб: Борей-арт, 1994.

Мелика. М.: АРГО-РИСК, 1998.

Мелика. М.: Новое литературное обозрение, 2003.

Речи. М.: Новое литературное обозрение, 2010.

Советские кантаты. СПб.: Транслит; СвобМарксИзд., 2015.

Стихотворения и поэмы 1993—2017. М.: Новое литературное обозрение, 2018. 
Оды 1984—1990. СПб / Москва: Пальмира / Rugram, 2022. 

Из текстов

Из книги «Мелика»

 

# 3 (I.13)

 

Я не скажу тебе почему
но эта строка
вдруг
показалась мне не такой уж смешной
как обычно

 

fervens difficili bile tumet jecur

клокочущая печень вздувается тягостной желчью

 

Физиология страсти
анализ отчаянья
топография боли

Боже мой
как же все это
архаично-серьезно
в этих старых стихах
хрестоматийных

 

Даже хмель пропадает

 

И словно бы где-то
на другом этаже памяти
слышится буржуазная ария

 

Carmen, il est temps encore,
Carmen, il est temps encore...

"Кармен, но еще есть время..."

 

Господи
а ведь это только начало

 

как же дожить до книги четвертой
с ее rara lacrima – редкой слезой
с ее страшным признаньем
отреченья
от обеих Венер?

 

 

Из цикла «Переводы с русского»

 

2. АЛЕКСАНДР ПУШКИН

 

Молодость уходит, надежды рушатся;
утешение приходит в мыслях о первой любви.

я все чаще и чаще вспоминаю этот час
час нашей первой близости
твою ослепительную наготу
твои случайные слова

как долго стояли они перед моими глазами
среди убогого быта
среди подавляющей усталости
среди других чувственных соблазнов

время смывает воспоминания
угасают образы
забываются интонации голоса
слабеет влечение

но любовь и меняясь остается собой
в углубляющихся морщинах
в болезненных сердцебиениях среди ночи
в горьких снах об ушедших чудных мгновеньях

 

 

Из поэмы «Рождественский пост»


 1. 29 ноября 1941 года, суббота

 

Погода: 

Температура воздуха в Ленинграде минус 9—11 градусов; облачно, пройдет кратковременный снег; ветер переменных направлений, 3—7 метров в секунду; атмосферное давление 762 мм ртутного столба; относительная влажность 96%.

 

Первая недљля Рождественскаго поста: 

Старый стиль 16 ноября. Память: Апостола и еvангелиста МатѲея. Праведнаго Фулвiана, князя ЕѲiопскаго. Монастырскiй уставъ: Сегодня, а также въ воскресеньѣ, вторникъ и четвергъ — разрѣшается рыба. 

Въ понедѣльникъ — горячая пища безъ масла. Въ среду и пятницу — сухояденiе.

 

Карточки продовольственные. Литера «И»:

Карточка на хлеб на ноябрь месяц.

Купоны на 29-е число:

Первый купон — 50 граммов.

Второй купон — 50 граммов.

Третий купон — 50 граммов.

Четвертый купон — 50 граммов.

 

Согласно постановлению Военного Совета Ленинградского фронта № 00409 от 19 ноября 1941 года установлены новые нормы обеспечения населения хлебом.

 

Карточка на крупу и макароны, рыбу и рыбопродукты на ноябрь месяц: 

Купон на крупу № 24 — 25 граммов. 

Отоварен в понедельник 24 ноября. 

Купон на рыбу № 3 — 100 граммов. 

Отоварен в понедельник 24 ноября. 

 

Карточка на мясо и мясопродукты на ноябрь месяц: 

Купон № 16 — 25 граммов. Отоварен в пятницу 28 ноября. 

 

Карточка на жиры на ноябрь месяц: 

Купон № 24 — 10 граммов. Отоварен в понедельник 24 ноября. 

 

Карточка на сахар и кондитерские изделия на ноябрь месяц: 

Купон 16 — 50 граммов. Отоварен в пятницу 28 ноября. 

 

Я сказал:

А еще в другой раз у меня будет такой специальный шкаф:

в одном месте ржаной хлеб

в другом месте пеклеванный хлеб

в другом месте карельский хлеб

в другом месте французская булка

в другом месте хала

 

Ты сказала:

Котя приходил и говорит: Сделай ты мне, Шура, винегрет. Котя, ну из чего же я тебе сделаю винегрет?

 

Он сказал:

Алиментарная дистрофия — патологический процесс, который с клинической стороны следует рассматривать как особую нозологическую единицу. Я. Л. Рапопорт выдвинул гипотезу о ее гастрогенном происхождении. Опираясь на современные представления о многообразной секреторной, экскреторной и инкреторной функции слизистой оболочки желудка и ее роли в нервно-гуморальной регуляции жизненных процессов, автор считает нарушение метаболизма слизистой оболочки желудка ведущим звеном в патологенезе алиментарной дистрофии.

 

Она сказала:

Я лежу больная, а они все только жрут и жрут, жрут и жрут.

 

Вы сказали:

О как величествен был снегопад на закате этого дня

Эти хлопья что стирают приметы пространства

Это исчезновение линий утрата теней

угасание звуков

 

Они сказали:

Вчера ночью части Южного фронта советских войск под командованием генерала Харитонова прорвали укрепления немецких войск и, грозя им окружением, ворвались с северо-востока в Ростов и заняли его. В боях за освобождение Ростова от немецко-фашистских захватчиков полностью разгромлена группа генерала Клейста в составе 14-й и 16-й танковых дивизий, 60-я моторизованная дивизия и дивизия СС «Викинг». Противник оставил на поле боя свыше 5 тысяч убитыми. Захвачены большие трофеи, которые подсчитываются.

 

И мы воспѣли на утренѣ:

Величитъ душа Моя Господа,

и возрадовася духъ Мой о Бозѣ  Спасѣ  Моемъ.